Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

austen

  • Traduction trahison

    Traduction trahison, non ce n'est pas juste une expression parfois c'est la réalité.

    babelg.jpg

    Je vous explique, faute de parvenir à lire les derniers romans parus, cet été je me suis tournée vers des lectures ou relectures plus classiques.

    Dans ma bibliothèque j’avais les deux tomes des oeuvres de Jane Austen chez Omnibus. 

    Mais qu’est-ce qui m’a pris d’acheter ça ?  J’avais lu Jane Austen mais par petits bouts dans des traductions variées guères satisfaisantes mais lisibles.

    Seulement voilà les traductions chez Omnibus sont ....plus que faibles, elles gênent tellement la lecture que j’ai abandonné, je voulais lire Persuasion que je n’avais jamais lu (seulement vu l'adaptation de la BBC)  les premières pages sont quasiment incompréhensibles, on ne sait parfois pas qui parle, la construction des phrases est plus qu’approximative et ne parlons pas des concordances de temps. 

    persuasion 2.jpeg

    Heureusement j’ai une super médiathèque et j’ai emprunté Jane Austen dans la version Pléiade et je me suis réconciliée avec elle.

    On ne dit pas assez qu’une mauvaise traduction peut faire fuir un lecteur. La comparaison des deux traductions phrase par phrase est sans appel.

    Je vais relire avec délice Persuasion, je crois que c’est mon roman préféré, en attendant je l'ai écouté en version audio de parfaite qualité avec la voix et la diction parfaite de Camille Cobbi

    Il me reste à lire Emma et Mansfield Park dont certains disent que c'est le sommet de l'oeuvre. On verra

    persuasion-de-jane-austen-livre-audio-cd-mp3-et-telechargement.jpg

    9782070113811FS.gif

    Le livre : Jane Austen - Oeuvres complètes T1 et T2 - Gallimard Pléiade

    La Version Audio :  Persuasion - Lu par Camille Cobbi - Editions Thélème