Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Littérature finlandaise

  • Les Noirs de l'été

    Les Noirs de l’été

    polars été.jpg

    Entre deux pavés de l’été j’ai lu quelques polars que j’ai beaucoup aimé.
    J’ai une amie qui en lit et en écoute beaucoup, nous pouvons ainsi échanger avec efficacité.

    J’ai lu la trilogie d’un italien que vous allez voir un peu partout, sa série est très réussie.
    Je n’ai pas marché j’ai couru, c’est par moment un peu trash mais sous le soleil de Sardaigne on pardonne tout.

    soleil.jpg
    Et puis les héroïnes sont deux nanas pas vraiment classiques mais très attachantes.
    Aller hop laissez-vous faire.

    Les Livres :
    L’île des âmes – L’illusion du mal – Le chant des innocents - Piergiorgio Pulixi  - Traduits par Anatole Pons Reumaux – Éditions  Gallmeister -

    711Qn8X6QuL._SL1500_.jpg

    81BjaLI-Y-L._SL1500_.jpg

    91O4Mv6hgCL._SL1500_.jpg

     

    Un polar pas neuf du tout, paru il y a déjà au moins deux ou trois ans
    Martin Ibon nous donne rendez-vous dans une région d’Espagne que j’aime bien depuis les livres de Dolorès Redondo, la Cantabrie où il pleut il pleut comme c'est à peine croyable.

    istockphoto-535541291-612x612.jpg

    Il faut croire que le réchauffement climatique n’est pas allé jusque-là !!!
    Un polar mené avec efficacité, où le mal n’est pas forcément où on l’attend.

    Le Livre : La Valse des Tulipes – Martin Ibon – Éditions Actes Sud

     

     

    Le polar à la finlandaise, ah ces nordiques ils sont vraiment bons question polars.
    Deux livres de bonne facture avec des sujets très actuels, et puis partir dans le froid de la Finlande par temps de canicule ça m’a fait un bien fou

    finlande.jpg

    Les Livres : Le Serment et La Revanche – Arttu Tuominen – Éditions de la Martinière

     

    Enfin mes préférés je crois à cause des personnages, du lieu, et parce que c’est écrit par une femme talentueuse.

    vitoria-gasteiz.jpg

    Le Pays Basque


    Ce sera une trilogie mais pour le moment deux seulement sont publiés en français.
    J’ai lu le premier et écouté le second.

    61JP8+lugnS._SL1200_.jpg

    61YucPyYi6L._SL1200_.jpg

    J’aime l’équipe de policiers malmenée par les méchants, j’aime Kraken le policier et la région où cela se passe, bref là aussi j’ai couru comme une folle, je me suis laissée embarquer et j’ai tremblé.
    L’auteur a aussi publié un polar historique Aquitania qui me tente bien et qui sortira en poche Pocket le 5 octobre.

    Les Livres :
    Le Silence de la ville blanche - Eva Garcia Saenz de Urturi -Éditions Pocket
    Les Rites de l’eau – Eva Garcia Saenz de Urturi – Éditions Fleuve noir

  • Une petit île heureuse - Lars Sund

    Chez nos voisins du nord

     

    aland iles.jpg

    Après deux étapes polonaises, un peu de légèreté et de cocasserie à la condition que vous acceptiez de monter dans mon bateau et plein gaz en direction d’un petit archipel caché au sud-ouest de la Finlande.

    Une flotille d’îles : Busö, Aspskär, Hemsö, Kokär.....

     

    aland.jpg

    Mais attachons nous à Fagerö, une Petite île heureuse, on vit de la pêche depuis la nuit des temps. L’été « il y faisait bon vivre durant cette saison si diaphane. »

    Tout le monde connaît tout le monde. On peut cancaner et colporter les nouvelles, parler de Judit que personne n’appelle par son prénom mais que tous désignent comme «  la reine d’Aspskär  » , tout le monde parle de Mattsson l’homme politique le plus influent de l’archipel. Et puis il y a Pettersson qui va bientôt faire faillite ( si si c’est le facteur qui le dit), les Kangarn les voyous locaux.

    Et si les nouvelles circulent si bien c’est un peu grâce à Janne le facteur, quand on arrive chez lui on entend un sifflement « Nous frappons, ouvrons, entrons. Le sifflement s’intensifie » Janne est occupé à ouvrir consciencieusement tout le courrier de Fagerö « C’est un véritable expert que nous observons à l’action. » C’est comme ça qu’il est au courant du cancer d’Abrahamsson, le pauvre !! 

     

    aland église.jpg

    " Les funérailles furent célébrées à l'extérieur, c'est toujours la coutume à Fagerö "

     

    La saison touristique bat son plein quand l’île se met à recevoir quelques invités un peu ...spéciaux.

    Jour après jour, nuit après nuit, des corps viennent s’échouer sur les côtes de Fagerö, un ça irait mais dix, vingt, cent, là ça devient une habitude et ce n’est pas tenable. Surtout que ....tous ces morts y sont même pas d’ici !! et que ça va gâcher la saison touristique. Alors les renvoyer d’où ils viennent ? leur faire une place dans le cimetière

    L’idéal serait de trouver un bouc émissaire .........Le pauvre policier local Riggert von Haartman ne sait plus quoi en penser et ça n’arrange pas sa déprime ! Peut être que Ghita Saarinen la journaliste du coin sera d’un quelconque secours.

    1871259-2558738.jpg

    " Dépéchez vous êtres humains de profiter de la lumière du début de l'été ! Les ténèbres seront de retour bien trop vite "

     

    Ah que voilà un bon roman, exubérant, goûteux, acidulé au point d’en avoir les dents agacées. La littérature nordique au mieux de sa forme.

    Vous avez bien compris que se cache là dessous une critique à peine voilée de nos travers, de nos penchants xénophobes, de notre amour pour notre pays mais pas de ces immigrants qui se présentent en masse à nos portes. 

    Une île métaphorique et un récit à la forme parfaite, nous sommes invités dans les maisons, on pourrait presque goûter les plats, nous nous penchons sur les tombes encore fraîches. Les personnages sont cocasses et très bien croqués. C’est un feu d’artifice d’images, de rires grinçants, d’espièglerie parce que "créer un monde fictif à partir de rien, à l'aide d'outils que la langue met à notre disposition, est véritablement une entreprise noble et exigeante "

    On pense aux meilleurs romans de Paasilina ou de Laxness.

     

    smorrebrod.jpg

     

    Je ne l’ai pas lâché une fois que je me suis un peu accoutumée à la cuisine (ah la confiture d’airelles ) et aux noms finlandais. 

     

     

    Le livre : Une petite île heureuse - Lars Sund - Traduit du suédois par Carine Bruy - Editions Mercure de France

     


    609449f7ec37d9acb_1.jpgL’auteur
    : Lars Sund, né en Finlande, il fait partie d’une minorité qui s’exprime en Suédois. Il est l’auteur d’une trilogie, Siklax, dont chaque volume a été un best-seller en scandinavie.

  • La Berge des rennes déchus - Jovnna-Ánde Vest

    Voyage au pays Same

    7b5475626a299598cf07ad545b4054f1_1.jpg

    Les lectures faites dans l’enfance sont de celles que l’on oublie pas, Frison-Roche m’avait emporté chez les sames il y a bien longtemps et j’ai fait avec lui un voyage au pays des lapons (Le rapt et La Dernière migration) romans sans doute un peu folkloriques mais que je n’ai jamais oublié.
    Me revoilà  aujourd’hui en Laponie Finlandaise avec un auteur né dans le petit village de Roavesavvon.
    Jovnna-Ande Vest nous fait franchir d’un bond le temps et l’espace, il nous introduit dans une société de l’immédiate après-guerre loin au nord du nord.
    C’est son père le héros de ce récit largement autobiographique, un père pour le moins extraordinaire, aimé et honni à la fois par son fils.
    Loin de l’attachement permanent aux traditions, ce père est un précurseur, lui le lapon qui vit et fait vivre sa famille de la pêche au saumon, de l’élevage des rennes est en même temps un passionné fou de technique et de modernité « Il était porté par la fascination fantasque du progrès technique. »

    La fascination du père s’exerce d’abord sur une moto, mais la fièvre le tient et il passe ensuite à des voitures pour lesquelles il lui faut tenter cinq fois le permis car « Il réussissait chaque fois l’épreuve écrite, mais quand on abordait la conduite les choses se gâtaient. »
    Bien sûr il a le premier magnétophone à cassettes, il apprend le suédois à distance, fait l’acquisition d’une machine à écrire. Mais la modernité a un prix : l’incendie de la maison « En somme, nous avions gagné la lumière, mais le feu détruisit nos habitations. »
    Même dans les activités traditionnelles, comme la cueillette des mûres arctiques, le père est un incorrigible rebelle :

    mures_arctiques_cp.jpg

    « Papa était un cueilleur de moréales hors pair, mais je ne me rappelle pas qu’il ait une seule fois rempli un seau d’airelles ou de myrtilles au point d’en recouvrir le fond.(...) On connaissait bien sûr des marais dans lesquels il poussait toujours des moréales, pour peu que ce fût une bonne année à moréales. Mais ces marais-là n’intéressaient guère mon père. Il voulait chercher et découvrir lui-même ses coins à moréales. Du fait de son obstination, plus d’une moréale a échappé à notre cueillette. »

    D’essai en fiasco total, le père curieux impénitent entraîne sa famille dans ses tribulations. Se dessine une vie marquée par la fracture entre traditions et vie nouvelle, entre regrets et espoir.

    J’ai beaucoup aimé ce récit-témoignage, entre conte drôlatique et souvenirs émouvants, entre histoires truculentes et péripéties pitoyables. La langue dont la traduction est assurée par l’épouse de l’auteur, spécialiste des langues nordiques, est riche, inventive et reflète la truculence du personnage.
    Souhaitons que l'éditeur publie la trilogie du même auteur.

    Le livre : La berge des rennes déchus - Jovnna-Ande Vest - Traduit par Jocelyne Fernandez-Vest - Editions Cénomane

    Vest-Jovnna-Ande.jpgL’auteur : Né en 1948, en Laponie finlandaise, Jovnna-Ánde Vest est écrivain et traducteur. Son premier roman, La berge des rennes déchus (1988), est aussi le premier traduit en français. Sa trilogie Les héritiers (Árbbolaččat, 1997-2006), a été nommée en 2006 pour le Prix de Littérature du Conseil Nordique. Vest a traduit en same plusieurs romans d’écrivains finnois et scandinaves, dont ceux de Timo K. Mukka.(source l’éditeur)



  • Les Bûcherons - Roy Jacobsen

    9782070131396FS.gif


    Une aventure au creux de l’hiver qui va rassembler des hommes de plusieurs pays, avec chacun un passé particulier, en pleine guerre entre la Finlande et l’URSS, des hommes que rien ne rapproche sauf l’envie de vivre, de survivre serait plus juste.
    Lorsque en décembre 1939 l’URSS fait main basse sur la Finlande profitant du Pacte Germano-Soviétique, les finlandais décide d’appliquer la politique de la terre brûlée et incendie la ville avant de battre en retraite.

    lacs-forets-finlande.jpg

    Lacs et forêts de Finlande © VisitFinland imagebank

    Suomussalmi doit être évacué, mais un irréductible refuse de quitter la ville, Timmo bûcheron de son état et considéré comme simplet, comme l’idiot.
    Timmo organise  sa  résistance, il rassemble ce qu’il peut de vivres "un pot de saindoux, un seau de lait gelé et un sac de gros sel" . Il calfeutre portes et fenêtres, nettoie la maison où il a décidé de vivre, de fonds en combles et croyez moi Timmo quand il se met à nettoyer il ne fait pas semblant. Tout rutile.
    Et puis bien sûr l’hiver redoutable en Finlande, est déjà là, donc Timmo va s’assurer une provision de bois, mais quand on est bûcheron c’est facile.
    La ville tombe aux mains de l’Armée Rouge et voilà Timmo embrigadé à son corps défendant par l’ennemi, dans un bataillon d’étrangers prisonniers, de déserteurs, de juifs : bref aux yeux des Russes la lie de la terre. Une équipe de bûcherons bons à tout faire, mal nourris, frappés, menacés, affamés.
    Travailler ça il sait faire Timmo mais le danger guette, vous pouvez en quelques minutes être devant un peloton d’exécution.

    Winter_war.jpg

    La guerre d'hiver (photo The Library of Congress)


    Alors lui, le simplet, l’idiot, va suivre une stratégie simple : si j’aide et fais un peu confiance à mon prochain peut-être qu’ un jour à son tour il m’aidera.
    Lorsque l'armée les abandonne il leur faut survivre " Quand les bûcherons se sont réveillés, je leur ai donné la nourriture disponible, de la bouillie de gruau, de la confiture, du lard, un peu de pain."
    Une survie basée sur le travail, la ruse, le risque, le don gratuit, et par-dessus tout sur un amour fou de la liberté et de la confiance que l’on met dans l’autre " Plus tard on m'a également surnommé l'Espoir ou le Dernier Espoir, voire le Courage ou la Liberté : c'étaient les premiers mots de russe que la guerre m'a appris."

    helsinki-finlande-a18966695.jpg

    Rien de moralisant dans ce roman, tous les bons sentiments sont couverts par la neige, toutes les émotions enfouies dans le brouillard, les gestes se perdent parfois dans la boue qui colle aux chaussures.
    Koutouzov avait fait le coup de l’hiver aux armées napoléoniennes, l’Armée Russe pourtant aguerrie va connnaître l’enfer blanc  de Finlande.
    Une belle histoire faite de laissés pour compte, d’ un ramassis d’hommes violents, meurtris, qui vont petit à petit tisser une toile faite d’entre-aide et parfois même d’abnégation.
    j’ai lu avec plaisir ce récit qui se lit bien au chaud sous la couette.

    Le livre : Les Bûcherons - Roy Jacobsen - Traduit du norvégien par Alain Gnaedig - Editions Gallimard

    L’auteur
    Jacobsen,Roy_002483.jpg

    Né à Oslo en 1954, Roy Jacobsen fait ses débuts en littérature en 1982 récompensé par le Prix Tarjei Vesaas de la meilleure première œuvre littéraire. Il a également été récompensé par le prestigieux Prix de la Critique Norvégienne et deux de ses romans ont été nominés pour le Prix de Littérature du Conseil Nordique. ( Editeur)