Le pays de la poésie
L’Islande est terre de poésie depuis toujours. Depuis les poètes scaldiques jusqu’à aujourd’hui
Pour vous appâter un peu voici quelques poèmes qui peut être vous donneront envie d’en savoir plus
C’est un poésie parfois très réaliste, parfois fortement influencée par les poètes anciens.
Steinunn Sigurdardóttir Poète à retrouver sur le site de France culture
Quand les gens meurent ce ne sont pas que les gens qui meurent
Meure avec eux un univers
de façon de faire, de travailler, de nuances de voix, de sagesse, de stupidité.
Meurent un rire particulier, un sourire particulier.
Thór Stefánsson le traducteur et le compositeur de ce recueil
Ciel bleu - Nuages blanc
Laquelle est la couleur de l’innocence ?
Yeux bleus - Cheveux blancs
Laquelle est la couleur de l’expérience ?
Peur bleue - Magie blanche
Laquelle est la couleur du risque ?
Dénuement bleu - Or blanc
Laquelle est la couleur de la richesse ?
Mer bleue - Brisants blancs
Laquelle est la couleur du calme ?
Montagnes bleues - Cimes blanches
Laquelle est la couleur de la distance ?
Einar Mar Gudmundsson
Voici le pays
Où les continents s’écrivent
dans leur quête de silence, de pierre.
Regarde le glacier,
Il se dandine dans le bleu
Comme un ours blanc qui traverse le monde
Dans le rêve une porte s’ouvre
et l’obscurité déferle
larme dans le sommeil.
Óskar Árni Óskarsson
Bonsoir à la lune
Approche Curieuse vagabonde
Approche et regarde
Ici t’attend
Du pain du vin
Une chaise une table
Un bol rempli de pommes bleues
« Thór Stefánsson en a choisi les poèmes et les auteurs, a tenté de conserver, malgré la diversité des voix, un ensemble cohérent et accessible, aux lecteurs qui ne sont pas familiers avec l'histoire, la littérature ou la géographie islandaises. »
Cette anthologie est riche avec des poètes très différents les uns des autres. Une petite notice biographique en fin de volume pour aider à mieux les connaitre.
D’autres poètes à découvrir : Isaak Harðarson, Nina Björk Árnadóttir, Ágústina Jónsdóttir, Einar Benediktsson
Le livre : 25 poètes islandais d’aujourd’hui - Traduction - Le Temps des cerises éditeur