Entre joie et poignant ennui
Oh ! Ne se peut nulle tendresse :
C'est en vain qu'un cœur en détresse
Retient l'amitié qui s'enfuit.
Je m'en irai vers les lointains des mers,
Et, labourant leur espace désert,
Quêtant de l'archipel les plus lointaines terres
Où le reflux propulse en cadence les lames,
Je saurai découvrir une île hospitalière
Où pourra, pour souffrir, errer libre mon âme.
Je rêve aux landes, aux brumeuse collines,
Où s'amasse l'ombre glacée du soir,
Car, perdus parmi les froides montagnes
Gisent ceux que j'ai aimés autrefois.
La nuit autour de moi se fait plus obscure,
Les vents sauvages soufflent, plus froids,
Mais un charme tout puissant me lie,
Et partir, partir, je ne le peux.
Les arbres géants abaissent
Leurs branches nues, pesantes de neige,
Et la tempête va grande erre,
Et cependant je ne puis partir.
Nuages au-delà, nuages au-dessus de moi,
Solitudes au-delà, solitudes plus bas,
Mais nulle désolation ne peut m’émouvoir,
Je ne veux pas, je ne peux pas partir.
Deux arbres dans un champ désert
Me chuchotent un sortilège :
Lugubre est le secret que leur sombre ramure
Agite avec solennité.
Les livres : Emily Brontë - Poèmes - Gallimard ou Points poche
Commentaires
Magnifique ! Mais rendons grâce aussi à la traductrice ou au traducteur !
En fait j'ai mis ici des extraits issus de plusieurs traducteurs dont Michel Leiris
merci pour cette belle découverte. je ne connaissais pas du tout ces poèmes. Et les photos qui les accompagnent les mettent parfaitement en valeur.
on connait bien Emily pour son roman mais beaucoup moins pour ses poésies
J’ai toujours du mal avec la poésie traduite. Je comprends l’esprit mais pas la musique.
bien obligée de m'en contenter faute de pouvoir les apprécier en VO
La musique de ce poème résonne fortement
sur nos côtes bretonnes !
L'œuvre d'Emily Brontë ne m'est pas familière...
c'est un défaut qui ne demande qu'à être corrigé !
Merci, Dominique, vos conseils de lecture sont des trésors
qui ne cessent de m'émerveiller !
la lande est un milieu qui doit t'être proche alors !
Je ne savais pas qu'Emily Brontë avait aussi écrit des poèmes. Accord parfait avec les photos ! Mélancolie, douleur, accord avec la nature.... Merci pour la découverte.
je crois que l'on retrouve le ton de ses poèmes dans Wuthering Heights
Une sensibilité riche de frémissements. Très beau.
Emily était sans doute la plus sensible des trois
"Mais un charme tout puissant me lie, / Et partir, partir, je ne le peux."
J'aime ces vers. Bon dimanche, Dominique.
cela dit son attachement à sa terre et sa famille mais aussi ses aspirations profondes
C'est bien à l'image des sœurs Brontë et des paysages que tu nous montres. Assez désespéré le ton.
Le ton est effectivement assez désespéré mais quand on relit Wuthering Heights on peine à imaginer comment cette jeune femme a pu être inspirée à ce point par les lieux
ambiance ambiance. ^_^
ah je l'aime cette ambiance
La poésie, il faut la lire à voix haute, et alors, ici, quel beau rythme!
Vivant où je vis, je retiens:
Je saurai découvrir une île hospitalière
Où pourra, pour souffrir, errer libre mon âme.
Merci!
pour moi la traduction ne me gêne pas, je respire avec Emily
Partir, c'était leur souhait. Mais elles étaient attachées de tant de façons. Poignant. Merci, Dominique !
s'échapper par l'imagination c'est à peu près ce qu'elles ont réussi
Bonjour Dominique, je ne connais pas les poèmes d'Emily Brontë. Même traduit, c'est beau. La vie de la fratrie Brontë est un poème à lui tout seul. Bonne journée.
un poème à plusieurs voix j'en parle ici demain
Ses poèmes sont magnifiques et me touchent toujours. Elle est morte si jeune....
quand on lit les bio ou que l'on regarde les films cela serre le coeur en effet
Tout un monde, tout une ambiance...
Je note ! Mais je n’arrête pas de noter ! C'est terrible !
J'ai un recueil de ses poèmes que je n'ai pas ouvert depuis très longtemps. C'est magnifique.