Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Une vieille nouveauté

Vous vous êtes rendu compte que je traque les nouvelles traductions surtout quand il s’agit de livre qui sont dans mon petit Panthéon.

Et toc restons en Grèce et prenez le temps de lire ou de relire Alexis Zorba, pas celui un peu trop folklo d’Anthony Quinn, non le vrai celui de Kazantzaki un homme rongé par le doute et épris de liberté.

 

9782366241440FS.gif

 

La traduction de René Bouchet est parfaite et l’on peut saluer les éditions Kambourakis qui avaient déjà donné une nouvelle traduction du Palais de glace très réussie.

 

Commentaires

  • J'ai l'ai lu dans une vieille traduction, ce roman m'a semblé loooooooog, j'en suis venue à bout grâce à mes collègues de lecture commune!

  • c'est un roman que j'ai dévoré à l'achat en poche, mon exemplaire tombait en ruine alors

  • Bonjour. C'est vrai que le film avec Anthony Quinn est un peu folklo surtout parce qu'on en a retenu essentiellement le sirtaki mais c'est tout de même à mon sens plus réussi que les adaptations de Le Christ recrucifié ou La dernière tentation du Christ. Mais je connais mal Kazantzaki n'ayant justement lu que ces deux livres.

  • je suis d'accord, j'ai aimé le film mais il est assez différent du livre en particulier on y sent pas vraiment la dimension philosophique
    Le Christ recalcifié je ne l'ai pas lu,

  • La couverture des éditions Cambourakis est bien jolie...

  • j'aime bien cet éditeur

  • C'est un livre que j'aime même si je l'ai lu dans une vieille traduction (et relu) . Dans ma prime jeunesse ce que j'ai pu aimer Le Christ recrucifié!

  • entre Eeguab et toi vous me donnez quelques envies de lire ce Christ là

  • Je l'ai lu dans ma jeunesse, ainsi que "le Christ recrucifié". Dans une nouvelle traduction, pourquoi pas, je me le remettrai en mémoire.

  • C'était une bonne façon de lire autour de la Grèce cet été

  • je ne me souviens que du film, le commentaire de Keisha me refroidit un peu , mais dans ma volonté de mieux connaître la Grèce ..... pourquoi pas!

  • personnellement je ne le trouve pas long du tout mais ce n'est que mon point de vue

  • Un éditeur réédite Kazantzaki? Ce serait une excellente nouvelle; Ses livre étaient devenus introuvables (sauf Zorba). je llis et relis et relis encore Kazantzaki sans aucune réserve!

  • je ne sais pas s'il rééditera d'autres choses de lui

  • J'aime beaucoup Kazantzaki en particulier sa "Lettre au Greco", cette nouvelle traduction et en plus due aux éditions Cambourakis me fait bien envie

  • là je te rejoins; la lettre au Gréco est un livre que j'aime

  • Je l'ai lu quand j'étais ado, je n'en garde AUCUN souvenir !

  • ah ah à relire peut être ?

  • Hello Dominique. Le Christ" recalcifié" c'est voulu? :P

  • ouhhhh je devais être un rien distraite :-)

  • Une vieille nouveauté, c'est une belle formule pour un classique.

Les commentaires sont fermés.